Překlad "време да продължиш" v Čeština


Jak používat "време да продължиш" ve větách:

Знам, че харесваш... бизнеса си със стомана... но може би дойде време... да продължиш семейните традиции.
Vím že si vyjádřil obavy... nad ocelářským odvětvím... ale možná nyní je čas... hledat výhody tvé tradice.
Човече, знам, че ти липсва... но, не мислиш ли, че е време да продължиш напред?
Hele, vím, že ti chybí, ale, uh... nemyslíš, že je na čase zapomenout?
Сега вече е време да продължиш.
A teď je na čase, abys šel o dům dál.
Може би е време да продължиш.
Možná je čas nechat to být.
Не мислиш ли, че е време да продължиш напред, да продължим напред?
Nemyslíš, že je na čase jít v životě dál, v našich životech?
Може би е време..... да продължиш напред.
Jo, možná je čas, aby ses hnula z místa.
Но е време да продължиш живота си.
Ale je čas se svým životem někam pokročit.
Минаха няколко години, може би е време да продължиш.
Už je to pár let, možná je čas nechat to běžet.
Смятаме, че е време да продължиш напред и да се изнесеш.
Myslíme si, že je na čase, aby jsi se pohnul kupředu a odstěhoval se.
Но е време да продължиш напред.
Ale teď je na čase nechat to být.
Аз най-много се надявах да се съберете, но е време да продължиш.
Nikdo by vás nechtěl dát dohromady víc než já, ale je čas to nechat bejt.
Не е ли време да продължиш напред?
Není na čase se přes to přenést?
Татко, не мислиш ли, че е време да продължиш с живота си?
Tati, nemyslíš, že je na čase začít myslet o tom, že by ses se svým životem mohl posunout někam dál?
Изглежда е време да продължиш, братко.
Vypadá to, že je na čase jít dál, bratře.
Може би е време да продължиш напред
Možná je čas se pohnout dál.
Виж, не ти остана нищо на масата, и сега е време да продължиш.
Hele, vyložila jste všechny karty a teď je načase pohnout se dál.
Може би Сами знаеше че е време да продължиш напред.
Možná Sammy věděl, že je čas, abys ji nechal jít.
Разбирам, че сега е време да продължиш с живота си.
Ale teď bys měl žít podle svého a já to plně chápu a podpořím tě.
Но сега си далеч от Боби, и е време да продължиш.
Ale teď jses odstěhovala od Bobbyho a život musí jít dál.
Опита се да направиш правилното нещо и да бъдеш честна и ако тя не може да разбере това значи е време да продължиш.
Snažila ses udělat správnou věc, být upřímná. Jestli se s tím nemůže vyrovnat, možná je načase jít dál.
Знам, че не съм добър в разчитането, но май е време да продължиш.
No, nečtu tak dobře myšlenky, ale asi je čas vykročit dál, kamaráde.
Съжалявам, но е време да продължиш.
Je mi to líto, ale je na čase to nechat být.
Не мислиш ли, че е време да продължиш напред?
Nemyslíš, že už je možná čas se posunout?
Но накрая все ще имаш лоши, губещи сезони и тогава ще е време да продължиш напред.
Bojujete, dokud můžete. Ale nakonec přijdou sezóny plné proher, a to je čas jít dál.
Или може би, г-н Роузен, е време да продължиш?
Nebo je možná, pane Rosene, čas posunout se dál?
Така, че е време да продължиш, мамо.
Takže je čas, aby ses pohnula kupředu, mami.
Сега е време да продължиш напред.
Teď je čas zpívat bez přestání.
0.63254809379578s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?